Nam Mô Đại Hạnh Phổ Hiền Bồ Tát,

Kính thưa quý ân nhân và đồng hương,
 
Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền tham gia và kêu gọi ủng hộ Giờ Trái Đất (Earth Hour) để bảo vệ môi trường sống của chúng ta và muôn loài.  Tại California, xin quý ân nhân và đồng hương cố gắng tắt hay bớt đèn điện trong nhà 1 tiếng đồng hồ vào ngày thứ bảy, 28 tháng 3 năm 2009 từ 8:30 p.m. đến 9:30 p.m.  Năm nay, cả thế giới sẽ cố gắng "bỏ phiếu" ủng hộ môi sinh bằng cách tắt 1 tỷ ngọn đèn điện (tức là 1 tỷ "phiếu bầu") để đưa ra thông điệp ước vọng được sống trong một thế giới lành mạnh đến các vị lãnh đạo thế giới tại Hội Nghị Về Thay Đổi Khí Hậu Toàn Cầu sẽ tổ chức năm nay tại Copenhagen.  Hãy dùng thời giờ này để sum họp gia đình, chia sẻ những niềm vui, nỗi khó khăn, và cầu nguyện cho thế giới hoà bình, nhân sinh an lạc, vạn vật an toàn. 
 

Nam Mô Trì Địa Bồ Tát Ma Ha Tát,

 

Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền

Xin bấm vào đây để tắt đèn

VOTE EARTH - Pass it on! 

YOUR LIGHT SWITCH IS YOUR VOTE

http://www.earthhour.org/news/
This year, Earth Hour has been transformed into the world’s first global election, between Earth and global warming.
For the first time in history, people of all ages, nationalities, race and background have the opportunity to use their light switch as their vote Switching off your lights is a vote for Earth, or leaving them on is a vote for global warming. WWF are urging the world to VOTE EARTH and reach the target of 1 billion votes, which will be presented to world leaders at the Global Climate Change Conference in Copenhagen 2009.
This meeting will determine official government policies to take action against global warming, which will replace the Kyoto Protocol. It is the chance for the people of the world to make their voice heard.

Earth Hour began in Sydney in 2007, when 2.2 million homes and businesses switched off their lights for one hour. In 2008 the message had grown into a global sustainability movement, with 50 million people switching off their lights. Global landmarks such as the Golden Gate Bridge in San Francisco, Rome’s Colosseum, the Sydney Opera House and the Coca Cola billboard in Times Square all stood in darkness.

In 2009, Earth Hour is being taken to the next level, with the goal of 1 billion people switching off their lights as part of a global vote. Unlike any election in history, it is not about what country you’re from, but instead, what planet you’re from. VOTE EARTH is a global call to action for every individual, every business, and every community. A call to stand up and take control over the future of our planet. Over 74 countries and territories have pledged their support to VOTE EARTH during Earth Hour 2009, and this number is growing everyday.

We all have a vote, and every single vote counts. Together we can take control of the future of our planet, for future generations.

VOTE EARTH by simply switching off your lights for one hour, and join the world for Earth Hour.

Saturday, March 28, 8:30-9:30pm.

 

 

 

Trở về trang hình ảnh

Trở về trang nhà

 

 

Vài nét về Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền

         

            Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền do Sư Cô Thích Nữ Hoa Tâm cùng một số Phật tử tại miền nam California sáng lập vào năm 2006 với tâm nguyện được góp một phần nào xoa dịu khổ đau cho đồng bào kém may mắn tại quê nhà và hỗ trợ cộng đồng tại Hoa kỳ.  Hội Phổ Hiền là kết hợp của những người nặng lòng với người nghèo bất hạnh tại quê nhà muốn làm những gì cụ thể để giúp đồng bào.  Thiện nguyện viên của Hội làm việc trong tinh thần phụng sự trong sáng, bất vụ lợi, không phân biệt tôn giáo.  Kể từ ngày thành lập, Hội đã đón nhận sự tin tưởng và ủng hộ của rất nhiều quý ân nhân, quý thiện nguyện viên, và đồng hương khắp nơi.  Hiện nay Hội đang có các chương trình từ thiện như cứu trợ người nghèo, nạn nhân thiên tai, bệnh nhân không phương tiện chữa trị và bảo trợ mỗi tháng $10 USD cho trẻ em nghèo hiếu học, người già neo đơn, và người tàn tật.  Tại Hoa Kỳ, Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền có các hoạt động từ thiện xã hội như tư vấn tâm lý, hỗ trợ bệnh nhân tâm thần, và giúp đỡ về mặt tinh thần và tâm linh cho các bệnh nhân tại bệnh viện và nursing homes. 

          Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền hoạt động với tính công khai và chuyên nghiệp.  Hội có Hội Đồng Chứng Minh, Hội Đồng Quản Trị, và Hội Đồng Điều Hành cũng như rất nhiều thiện nguyện viên cùng làm việc với nhau để bảo đảm tính trong sáng và hữu hiệu trong các hoạt động từ thiện.  Thiện nguyện viên và thành phần lãnh đạo của Hội bao gồm quý Ni Sư, Sư Cô, chuyên gia về tâm lý xã hội, thương gia, chuyên gia về kế toán và thuế vụ...Tất cả cùng nhau làm việc với tình thương và trách nhiệm hầu kịp thời giúp đỡ đồng bào kém may mắn. Chúng tôi xin kêu gọi tình thương và hỗ trợ của quý vị để xoa dịu khổ đau cho đồng bào kém may mắn tại quê nhà, nâng cao chất lượng cuộc sống cho cộng đồng, và tịnh hoá xã hội. 

            Với tinh thần trách nhiệm cao đối với lòng tin cậy của quý vị ân nhân và ý nguyện xoa dịu khổ đau cho tha nhân, Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền sẽ làm hết sức mình để đảm bảo cứu trợ được đến tay đồng bào kém may mắn tại quê nhà.  Thiện nguyện viên của Hội cũng sẽ đến giúp đỡ những trường hợp mà quý vị yêu cầu và đóng góp (chúng tôi sẽ nêu danh quý vị ân nhân trong các đợt cứu trợ).  Kính mời quý ân nhân tham gia vào các đoàn cứu trợ của chúng tôi tại Việt nam cũng như tại Hoa Kỳ.  Mọi chương trình từ thiện đều có đầy đủ hình ảnh và chứng nhận.  Mọi đóng góp của quý ân nhân đều trực tiếp đến tay đồng bào.  Thiện nguyện viên của Hội tại Hoa Kỳ không những đều tự túc chi phí trong các chuyến đi mà còn đóng góp thêm tài lực vào các hoạt động cứu trợ.  Mọi vấn đề tài chánh đều được công khai.  Hội được Sở thuế liên bang Hoa Kỳ (IRS) công nhận là một tổ chức bất vụ lợi (non-profit) với quy chế 501(c)(3).  Mọi đóng góp đều được khấu trừ thuế theo luật định. 

              Chúng tôi kính mời quý vị cùng phát nguyện tham gia thực hành sứ mạng từ thiện:

 

          - để phát khởi và nuôi dưỡng tâm từ bi của chúng ta và tha nhân;

          - để noi theo hạnh đức của chư Phật, Bồ Tát, và các Đấng Thiêng Liêng khác xót thương khổ đau của chúng sanh;

          - để xây dựng một xã hội an lạc và thương yêu cho chính mình và mọi người;

          - để có một cuộc sống có ý nghĩa và an lạc; và

          - để vun trồng cội phước, hồi hướng lên quả vị Phật, lên cảnh giới Tây Phương Cực Lạc, cũng như hồi hướng cho Cửu Huyền Thất Tổ, Cha Mẹ, Anh Em, Thân Bằng Quyến Thuộc, và đến tất cả pháp giới chúng sanh.

          Mọi đóng góp giúp đỡ hay để biết thêm chi tiết về các sinh hoạt của Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền ở Hoa Kỳ và Việt nam, xin liên lạc về:

Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền

9850 Debiois Ave.

Fountain Valley, CA 92708

(714) 775-8378 hay (714) 837-0636

E-mail: hoituthienphohien@yahoo.com

 

Chi phiếu xin đề: “ "Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền" hay "Universal Virtue Buddhist Charities"

 

Để xem các hình ảnh cứu trợ và tin tức sinh hoạt, xin mời vào trang nhà của Hội ở địa chỉ website: www.hoituthienphohien.com

 

ĐÓNG GÓP TRỰC TUYẾN GIÚP ĐỠ ĐỒNG BÀO KÉM MAY MẮN TẠI QUÊ NHÀ

 

 

Xin nhấn vào nút "Make A Donation" bên dưới để đóng góp trực tuyến cho Hội Từ Thiện Phật Giáo Phổ Hiền (quý ân nhân có thể sử dụng paypal hay các dạng tín dụng khác).  Mọi đóng góp đều được cấp biên nhận để khấu trừ thuế theo luật định.  Chân thành cảm ơn quý ân nhân.

 
 
Solution Graphics

 

About Universal Virtue Buddhist Charities

 

          Universal Virtue Buddhist Charities was founded in June of 2006 by Reverend Thích Nữ Hoa Tâm, a Buddhist nun, and other southern Californian Buddhist followers with the intention to alleviate the suffering of less fortunate individuals and communities in Vietnam as well as supporting needy individuals and families in the U.S.  We aim at working together with the spirit of service, transparency, and religious inclusiveness.  Since the establishment of the organization, Universal Virtue Buddhist Charities has received the trust and support of numerous donors, volunteers, and community members.  Currently, we are implementing charitable and social services programs including relief missions, sponsorship programs for underprivileged children, the isolated elderly, and the disabled.  In the U.S., we also have counseling, support group, and friendly visiting programs for patients in hospitals, nursing homes, and mental institutions.  

          Universal Virtue Buddhist Charities operates with transparency and professionalism.  We have Honorary Board (consisting of Venerable Nuns), Board of Directors, and Executives Board as well as many volunteers working together to ensure transparency and effectiveness of the different charitable programs.  Our volunteers and leading boards include Buddhist nuns, mental health experts, social workers, businesspersons, accountants...All are working together with compassion and responsibility in order to timely respond the needs of less fortunate people.  We sincerely appeal to your love and contribution to help us alleviate suffering, improve the quality of life, and purify our society. 

            With strong sense of responsibility to the donors and strong desire to alleviate the suffering of others, we strive our best to ensure the relief goods are directly delivered to the needy individuals and communities.  Our volunteers will also pay home visits to individuals and families whom donors ask us to help.  We welcome you to join with us in all the relief missions in Vietnam and the U.S.  All of our activities are documented with certificates and pictures.  Your contributions will directly go to the needy recipients.  Our volunteers pay their own expenses and contribute to the relief missions.  All financial matters will be disclosed upon request.  Universal Virtue Buddhist Charities is recognized the IRS as a non-profit public benefit 501(c)(3) organization.  Your contribution will be tax deductible to the fullest as allowed by law.   

            We invite you to join us in our charitable missions in order to:

          - generate and nurture compassion in us and others;

          - follow the great virtues and deeds of Lord Buddha, Bodhisattvas, and other Holy Beings, who have great mercy for the suffering of all sentient beings;

          - build a loving and peaceful society for ourselves and others;

          - have a happy and meaningful life, and

          - cultivate and share merits to our ancestors, parents, siblings, relatives, and all sentient beings, so that they could be well and peaceful if alive and be reborn in high realms if deceased.  

          For contribution or further information, please contact us at:

 

Universal Virtue Buddhist Charities

9850 Debiois Ave.

Fountain Valley, CA 92708

(714) 775-8378 hay (714) 837-0636

E-mail: hoituthienphohien@yahoo.com

 

Please make check payable to: "Universal Virtue Buddhist Charities"

 

For updated information, news, and pictures of our activities, please visit us on the web at http://www.hoituthienphohien.com

 

Online Donations

 

 

Please click on the "Make a Donation" button below to contribute to Universal Virtue Buddhist Charities.  Your contribution is tax deductible to the fullest extent allowed by law.

 
 
Solution Graphics

 

 

Vài nét về Hội-About Us Hoạt động -Activities 

 

Hình Ảnh-Pictures Bài vở-Articles Ân nhân-Donor List

 

Đóng góp-Online Donation Liên lạc-Contact Us

 

Phim ảnh-Videos *NEW*

 

Trở về trang nhà